La Métamorphose / Dönüşüm

71,76 76,75 

La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles. 

Elektrikli tramvayın ışığı tavanda ve mobilyaların yüksek kısımlarında burada burada soluk bir şekilde duruyordu. 

mais au niveau de Gregor il faisait sombre 

ama Gregor’un seviyesinde karanlıktı 

Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s’y était passé. 

Orada neler olduğunu görmek için yavaşça kapıya doğru ilerledi 

il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu’il a seulement appris à apprécier maintenant 

hala duyargalarıyla beceriksizdi, ancak şimdi takdir etmeyi öğrendi 

Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée. 

Sol tarafında uzun, rahatsız edici derecede sıkı bir yara izi var gibiydi 

et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes 

ve iki sıra bacağının üzerinde kelimenin tam anlamıyla aksamak zorundaydı 

Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin. 

Bu arada sabahki olaylarda bir bacağının ciddi şekilde yaralandığı belirtildi. 

c’était presque un miracle qu’une seule de ses jambes ait été blessée 

sadece bir bacağının yaralanması neredeyse bir mucizeydi 

et il traîna sa jambe sans vie 

ve bacağını cansız bir şekilde sürükledi 

Ce n’est qu’une fois arrivé à la porte qu’il réalisa ce qui l’avait réellement attiré là. 

Ancak kapıya ulaştığında onu oraya çeken şeyin ne olduğunu anladı. 

c’était l’odeur de quelque chose de comestible qui l’avait attiré là 

onu oraya çeken şey yenilebilir bir şeyin kokusuydu

SKU: 9781835669037
Category:
Podtytuł

Autor

Wydawca

Język

Rok

2024

Stron

148

Oprawa

Miękka

ISBN

9781835669037

Infromacja GPSR

PROGMAR 40-748 Katowice ul.Strzelnica 60