Saadhu

100,88 107,90 

The short-story, is one of the most important literary subgenres in Urdu literature, despite its relative youth. This was influenced by western and literary concepts and tendencies, as well as the contemporary industrial and mechanized environment. G. A. Kulkarni’s name is prominent in the literary world as an identity of Marathi fiction. He has introduced Marathi fiction to new dimensions in terms of subject, style and language. The basic style of his fiction is narrative and somewhat poetic. He has not left the realm of 'storytelling’ while telling stories of social and human relationships. While reading his fiction, the reader gets lost in their magical atmosphere and remains restless to know what will happen next. This book consists of a few of his selected Marathi fictions which have been translated into Urdu by the prominent Urdu fiction writer Salam Bin Razzaq.

/

مراٹھی افسانے کی شناخت کے طور پر ادبی دنیا میں جی۔ اے۔ کلکرنی کا نام نمایاں شناخت رکھتا ہے۔ انہوں نے موضوع، اسلوب اور زبان کے اعتبار سے مراٹھی افسانے کو نئی جہتوں سے آشنا کرایا ہے۔ ان کے افسانوں کا بنیادی اسلوب بیانیہ اور کچھ کچھ شاعرانہ ہے۔ انہوں نے سماجی اور انسانی رشتوں کی کہانیوں کو بیان کرتے ہوئے 'کہانی پن’ کے دامن کو ہاتھ سے نہیں چھوڑا ہے۔ ان کے افسانے پڑھتے ہوئے قاری ان کی طلسماتی فضا میں کھو جاتا ہے اور یہ جاننے کے لیے بیقرار رہتا ہے کہ آگے کیا ہوگا؟ یہ کتاب ان کے چند منتخب مراٹھی افسانوں پر مشتمل ہے جن کا اردو ترجمہ ممتاز اردو افسانہ نگار سلام بن رزاق نے کیا ہے۔

SKU: 9789369088485
Category: